Tengo que leer ese texto, que me esta resultando confuso. Entiendo que tiene una estructura especial y eso... pero las notas al pie no aparecen en un orden con numeros como lo hacen habitualmente. Entonces me entra la duda si tengo que leerlo por separado o si hay alguna forma diferente de leerlo. Si alguien lo leyo y sabe, le agradeceria su ayuda porque en internet no encontre nada ! muchas graciass!!
Copyright © 2024 ANSWERS.MX - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Creo que Rodolfo Walsh, en su cuento “Nota la pie”, aborda de manera irónica el problema de la traducción, y el abuso de este recurso, para aclarar lo que no puede ser traducido por diferencias culturales o juegos de palabras en el idioma original: “(…) Pero lo que me llenó de bochorno fue la implacable tachadura del medio centenar de notas al pie con que mi ansiedad había acribillado el texto. Ahí renuncié para siempre a ese recurso abominable…”. Hay en el cuento un abuso de la nota al pie, que contrariamente a tener una función secundaria, contiene información fundamental: los motivos que llevaron a León de Sanctis al suicidio. Así, el rasgo principal del cuento es que subvierte la función de un recurso extra estético. La nota la pie adquiere entonces una función estética y se desliga de su función comunicativa.
Tal vez si lees el texto completo de lo que es parte lo de arriba lo entiendas mejor.
http://criticacreacion.wordpress.com/2008/01/12/el...
Saludos, Lautaro