NO bro. ya no lo van a pasar ni en español, ni en la tv
-Se quedaron en el 155 al terminar la temporada, y ya la ultima solo esta subtitulada.... no pierdas tu tiempo hasta que algun dia, 4kids la traduce (que creo q la posibilidad de que se quede asi es de 99.99999999.....) ya que ahora, ya no es tan comercial (hablando de la serie), la pasan en ZAZ (312, creo) pero ya es la 3ra la "5D´s" y con todo respeto, es un horror el idioma...
Mejor ve todo en japones subtitulado, la 5D´s ya va en el capitulo 114 (subtitulado) y salido creo q en el 115 o 116 (pero en sub gringo)
O SEA, te das cuenta desde cuando ya no le hacen caso a la GX??????????? cada semana sale un nuevo capitulo de 5D´s..... ahora, más o menos hechale cuentas...........salu2
Bueno en yu gi oh Wikia (en ingles lo traduci con google chrome) en unos correos que mando 4 kids decia que todavÃa no hay nada confirmado de fecha para hacer el doblaje pero dijeron que lo harÃan bueno mejor le paso link espero que tenga un buen traductor: http://yugioh.wikia.com/wiki/Yu-Gi-Oh!_GX#Incomple...
Mejor se lo traduzco:
4Kids decidió iniciar la copia de Yu-Gi-Oh! 5D's antes de lanzarlo versiones dobladas de episodio 156 de GX (el último episodio de la temporada 3 en Japón, que es un episodio resumen), asà como los episodios 157-180 (Temporada 4).
La mayoria de los animes son mejores en su idioma original, a menos que ya te hayas adaptado al doblaje como en el caso de yugi, pero en cambio hay otros animes como death Note que si lo vez en su idioma original y despues el doblaje, este ultimo es un reverendo asco.
Answers & Comments
Verified answer
No hay NADA confirmado, y en mi opinion personal nunca lo haran
pero desde que en EEUU llegaron al cap. 65 de 5Ds, dejaron de emitir capitulos nuevos y comenzaron a repetir OTRA VEZ los capitulos de Yu-Gi-Oh!
esto hiso que se escuche cada vez mas los "rumores" de que tambien repetiran GX, y que esta vez incluirian el dichoso cap.156 y la 4ta temporada
NO bro. ya no lo van a pasar ni en español, ni en la tv
-Se quedaron en el 155 al terminar la temporada, y ya la ultima solo esta subtitulada.... no pierdas tu tiempo hasta que algun dia, 4kids la traduce (que creo q la posibilidad de que se quede asi es de 99.99999999.....) ya que ahora, ya no es tan comercial (hablando de la serie), la pasan en ZAZ (312, creo) pero ya es la 3ra la "5D´s" y con todo respeto, es un horror el idioma...
Mejor ve todo en japones subtitulado, la 5D´s ya va en el capitulo 114 (subtitulado) y salido creo q en el 115 o 116 (pero en sub gringo)
O SEA, te das cuenta desde cuando ya no le hacen caso a la GX??????????? cada semana sale un nuevo capitulo de 5D´s..... ahora, más o menos hechale cuentas...........salu2
Bueno en yu gi oh Wikia (en ingles lo traduci con google chrome) en unos correos que mando 4 kids decia que todavÃa no hay nada confirmado de fecha para hacer el doblaje pero dijeron que lo harÃan bueno mejor le paso link espero que tenga un buen traductor: http://yugioh.wikia.com/wiki/Yu-Gi-Oh!_GX#Incomple...
Mejor se lo traduzco:
4Kids decidió iniciar la copia de Yu-Gi-Oh! 5D's antes de lanzarlo versiones dobladas de episodio 156 de GX (el último episodio de la temporada 3 en Japón, que es un episodio resumen), asà como los episodios 157-180 (Temporada 4).
El estándar de correo electrónico mensaje de respuesta del webmaster 4KidsTV por qué GX Temporada 4 no fue doblado es el siguiente:
"Gracias por escribir con nosotros sobre su interés en Yu-Gi-Oh! GX. Porque muchos de nuestros recursos se dedican al doblaje y aireación de Yu-Gi-Oh! 5DS, no vamos a ser la cuarta temporada de doblaje para la GX un futuro próximo. Sin embargo, esto no significa que ya no volveremos a doblarlo, sólo significa que no está en el programa en cualquier momento pronto. "
Queda por ver si la temporada 4 será doblada por 4Kids.
Sin embargo, un segundo E-mail preguntando sobre la conveniencia o no de Yu-Gi-Oh! GX está programado para regresar o no dispone lo siguiente:
"Estén atentos para las actualizaciones ... (13/04/2010) El Anime debe hacer una devolución de otoño de 2010."
La mayoria de los animes son mejores en su idioma original, a menos que ya te hayas adaptado al doblaje como en el caso de yugi, pero en cambio hay otros animes como death Note que si lo vez en su idioma original y despues el doblaje, este ultimo es un reverendo asco.