Hola... alguien sabe que es el equivalente de "cutie-pie" al español? ya que si se traduce literalmente pues no suena a la intencion que se le da en inglés... pero tengo la duda de en español como sera y bajo que circunstancias se dice por ejemplo a un amigo? a alguien que le atrae a uno? a un familiar o que?
Copyright © 2024 ANSWERS.MX - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
cutie-pie=MONADA, solo que no se usa por ejemplo con niños ni animales etc. . normalmente se le dice a una chica, aunque no siempre. generalmente se utiliza para referirse a 'amigos especiales', o para ligar, casi como en castellano. vamos que tenias razon sobre lo de que se usa con gente que te atrae, a menos que tengas muuuuuuucha confianza con un amigo
Cutie-pie es como una variante de "cute" que textualmente es "bonito/lindo", y también varían sus usos, el más común es cuando una mujer le parece guapo un hombre, por ejemplo entre amigas que digan "he's cute!" es como si dijeran que está muy guapo. Cutie pie es más cuando estás hablando con la persona, así como "hello cutie pie", pero sigue queriendo decir que el tipo es guapo o "está bonito". También depende el tono que le des y la situación en la que lo digas, puedes ser muy seductora y llegar con el niño que te gusta y saludarlo así, ahí le estás dando a entender que él te gusta; sin embrago, si tienes un amigo con el que te lleves super bien o le tengas mucha confianza y lo saludas así pero en tono de relajo, el tipo no lo va a interpretar como un "me gustas", sino como un saludo y ya.
En resumen tiene que ver la situación, la intención y el tono con el que lo digas, pero en general denota gusto por una persona. Suerte :)
Pie En Español
tarta de bombom
para decirselo a un amigo o a una persona seria algo coomo dulce
besos y suerte
payecito lindo...
no hay relativo
acaso decir en vez, bomboncito o algo así muy meloso...