en cualquier idioma del mundo, los nombres de personas, animales y empresas no cambian segun el idioma. Esa es una de las primeras cosas q se aprenden cuando uno estudia idiomas.
Si bien en otros paises es posible q exista un nombre similar, y q su traduccion sea parecida, tambien pueden llamarlos asi en Argentina por ejemplo:
hola,, segun mis maestros de idiomas, los nombres propios nunca o casi nunca se deben traducir, deben permanecer intactos en las traducciones.
Entre mucho ejemplos, Robert = Roberto, pero siendo estrictos, eso no del todo cierto.
Aunque es el mismo nombre, no se debe traducir.
A veceslos nombres propios si se traducen pero solo se hace cuando ya existe una convencion, digamos que algo asi como la real academia de la lengua española, iglesa, etc, etc.
Answers & Comments
Verified answer
En francés el equivalente es Sarah y Serge. Pero también es verdad que los nombres propios se quedan como están en el país de origen.
en japones ãµã©ãã»ã«ããª
en ruso СаÑа и СеÑÑ Ð¸Ð¾
en arabeÙسارة ÙسÙرجÙÙ
hola!!
mira te explico algo...
en cualquier idioma del mundo, los nombres de personas, animales y empresas no cambian segun el idioma. Esa es una de las primeras cosas q se aprenden cuando uno estudia idiomas.
Si bien en otros paises es posible q exista un nombre similar, y q su traduccion sea parecida, tambien pueden llamarlos asi en Argentina por ejemplo:
yo soy de EEUU y me llamo STIF
...
en Argentina me pueden decir STIF...
porq la cultura de mi tierra impone ese nombre
y lo mismo pasa con las empresas :D
saludos
:D
hola,, segun mis maestros de idiomas, los nombres propios nunca o casi nunca se deben traducir, deben permanecer intactos en las traducciones.
Entre mucho ejemplos, Robert = Roberto, pero siendo estrictos, eso no del todo cierto.
Aunque es el mismo nombre, no se debe traducir.
A veceslos nombres propios si se traducen pero solo se hace cuando ya existe una convencion, digamos que algo asi como la real academia de la lengua española, iglesa, etc, etc.
catalán: Sergi
frances: Serge
ingles: Sergius, Serge
italiano: Sergio
catalán: Sara;
frances: Sarah
ingles: Sarah
italiano: Sara
En Ruso ( mi idioma xDDD ) Sara, es igual y Sergio, Sirguei'
Creo que sara se escribe sarah o saria
sergio mmmmm no se XD
sarah
CONTESTAMEEE:
http://es.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=Av...
SERA SERCH