I would like to know which is the right word in japanese,Ganbatte or Gambatte?
Either is correct.
Ganbatte is just the transliteration of the symbols がんばって
but the japanese 'n' ん is a bit tricky in its pronunciation. It changes depending on the sound after it.
In Japanese an 'n' following a 'b' sounds closer to a 'mb'.
So 'gambatte' is a little more faithful to what the word really sounds like.
Gambatte
It's Ganbatte.
In English, we tend to write ん as either n or m for pronunciation. It can be either you want in English, but it's better in Japanese.
first one
"ganbatte" is the literal romaji translation.
"gambatte" is the most likely pronunciation because it's easier to go from an "m" sound to a "b" sound, than from an "n" sound to a "b".
Copyright © 2024 ANSWERS.MX - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Either is correct.
Ganbatte is just the transliteration of the symbols がんばって
but the japanese 'n' ん is a bit tricky in its pronunciation. It changes depending on the sound after it.
In Japanese an 'n' following a 'b' sounds closer to a 'mb'.
So 'gambatte' is a little more faithful to what the word really sounds like.
Gambatte
It's Ganbatte.
In English, we tend to write ん as either n or m for pronunciation. It can be either you want in English, but it's better in Japanese.
first one
"ganbatte" is the literal romaji translation.
"gambatte" is the most likely pronunciation because it's easier to go from an "m" sound to a "b" sound, than from an "n" sound to a "b".