Sus razones son: Palabra que usaba mi padre y mi abuelo como profesores de literatura para expresar que alguien es elegante, bello, cuidado en su aspecto personal.
Sus razones son: Es una palabra tÃpica de la primera mitad del siglo XX, designaba a aquellos jovenes que vestÃan a la última moda europea, que chocaban con la moda conservadora del Buenos Aires de entonces; por reunirse en el \"Petit Bar\" se los llamaba \"petiteros\"
MABEL SUCUNZA (USA)
Sus razones son: ESTA PALABRA SE USABA PARA HALAGAR A UN HOMBRE O JOVEN BIEN VESTIDO A LA MODA. SE DECIA\" QUE PETITERO VAS\" .. UN HALAGO CORDIAL PARA QUIEN SE ESMERABA EN LUCIR BIEN. LOS AÃOS HAN CAMBIADO ESTA MODALIDAD DE HACER UN COMENTARIO AGRADABLE, POR ESA RAZON QUISIERA APADRINAR ESTA PALABRA. GRACIAS
Daniel Raviolo (Brasil)
Sus razones son: Es una palabra que era muy utilizada en mi infancia en Argentina, para designar una persona que se arreglaba siempre bien.
Answers & Comments
Verified answer
Según mis fuentes, Un Petitero era el que siempre vestia a la ultima moda. Una persona elegante y de buen vestir.
Pero se usaba hace siglos.
xD
Saludos
♦
Hola Kuka
Un petitero es un tero chiquito.
También se les decÃa a aquellos que paraban en el Petit Café, sito en la Avda. Santa Fé casi esquina Callao, yendo de RÃo Bamba hacia Callao, a mano derecha, y que tenÃan una forma muy particular de vestirse, para aquella época, década del 60, usaban traje con dos tajitos en el saco, trabas en el cuello de la camisa bajo el nudo de la corbata. Los trajes eran muy ajustados y otros detalles más que ya ni recuerdo, pero que hicieron que después se extendiera esa moda, y a todos los que vestÃan asà se les llamó "petiteros"
Te mando un becho petitero.
Amurado
Una vez escuché en la tele que en el Buenos Aires de los '50 ó '60 (no sé bien la fecha ) existia un boliche que se lamaba "Petit Hotel" o algo asi (pero comenzaba con "Petit...") que tenÃa mucha categorÃa, para la gente de nivel...entonces los jóvenes que concurrian a ese boliche a tomar café o alguna bebida ...se les apodaba "Petiteros"...O sea, Patry no estuvo tan errada!!!!
Un saludo!
PD: ahi leà que Amurado respondió más exacto y ampliado!!!
Buenisimo!!!.Dedito para arriba y beso para vos!
.... http://www.galeon.com/elortiba/palabritas.html ....
Estoy aprendiendo cualquier cantidad de Lunfardo.
Saludos KUUUUKA.
.
Un dandy o niño de papa o, como decimos en España, un "pijo".
Cuidate mucho.
Un saludo.
Divagario: ¿petitero?
¿pequeña ave francesa que al cantar predice lluvia?
¿ser nacido de cruza entre conductor televisivo ex Sumo con ave de la familia de los charádridos?
Mira KUKA, "Petitero" era un término que se usaba halla por los años 60 (1.960 en adelante, al menos en Argentina), para denominar a los tipos que se preocupaban mucho en vestirse a la moda, en ir a la peluquerÃa, a los lugares de moda, y esas cosas. Gente básicamente preocupada por su imagen y por la impresión que daban a los demás. En sà la expresión tiene un carácter medio ambivalente, porque por un lado demuestra cierto desprecio por su superficialidad, o por una especie de falta de hombrÃa, etc; pero por otro lado sirve para expresar una cierta clase de admiración ante quienes se subÃan al escenario, digamos, para tratar de figurar. Claro todo dependÃa de quien los juzgara, para la gente de Tango por el., eran algo de que reir.
Bueno, esperando que te sirva mi respuesta, saludos Ramón.
PETITERO - El lechuguino o pisaverde -en inglés dandy- , ese sujeto atildado, afectado, bien vestido y quizás un poco ***********, se presta tanto para la cachada como para alimentar de nuevas palabras los mataburros de los argots. En el lunfardo tenemos la serie cronológica cajetilla - fifà - pituco - petitero. El término más antiguo es cajetilla, derivado, supestamente, de chaquetilla, y data de fines del siglo XIX. En los años '20 cajetilla comenzó a ser reemplazado por fifÃ, diminutivo francés. En los '30 fifà se reemplazó por pituco, pero desde los años 40 predominó largamente petitero, derivado del Petit Café de la avenida Santa Fe, tradicional sitio de reunión de los jovenes elegantes de la época. El los 60-70 alcanzó alguna difusión el término caquero, supuestamente derivado de caca. Actualmente los jovenes ya no se nombran petiteros, coexisten en cambio careta, fachero, concheto (más utilizado para mujeres, "esa mina es una concheta") y otros en un entramado conceptual difuso y cambiante. Tal vez un posible equivalente de los cajetillas, los fifÃs, los pitucos y los petiteros en la actualidad sea el joven adaptado, adiestrado, arrogante y exitoso o yupi.
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
petitero
Mònica Escudero (Argentina)
Sus razones son: Palabra que usaba mi padre y mi abuelo como profesores de literatura para expresar que alguien es elegante, bello, cuidado en su aspecto personal.
Jose Maria Reynoso (Argentina)
Sus razones son: No he vuelto a escuchar esta palabra, tan mencionada en los viejos tangos que escuchaba mi viejo, en su Spyca a pilas y cartuchera de cuero, pegada a su oÃdo la mas de las veces. Letras que citaban a esos mismos \"petiteros\" que hablaban de \"achurar\", advertÃan con un ¡guarda!, o avisaban con un \"araca la cana\" . Si es que ya la tienen registrada o no piensan igual que yo, me gustarÃa saberlo, para apadrinar alguna. ¡Hay tantas, lamentablemente, que cayeron en desuso! Mis mas cordiales saludos José Maria Reynoso Buenos Aires Argentina
Carlos Oscar rey (Argentina)
Sus razones son: Es una palabra tÃpica de la primera mitad del siglo XX, designaba a aquellos jovenes que vestÃan a la última moda europea, que chocaban con la moda conservadora del Buenos Aires de entonces; por reunirse en el \"Petit Bar\" se los llamaba \"petiteros\"
MABEL SUCUNZA (USA)
Sus razones son: ESTA PALABRA SE USABA PARA HALAGAR A UN HOMBRE O JOVEN BIEN VESTIDO A LA MODA. SE DECIA\" QUE PETITERO VAS\" .. UN HALAGO CORDIAL PARA QUIEN SE ESMERABA EN LUCIR BIEN. LOS AÃOS HAN CAMBIADO ESTA MODALIDAD DE HACER UN COMENTARIO AGRADABLE, POR ESA RAZON QUISIERA APADRINAR ESTA PALABRA. GRACIAS
Daniel Raviolo (Brasil)
Sus razones son: Es una palabra que era muy utilizada en mi infancia en Argentina, para designar una persona que se arreglaba siempre bien.
pos nose