fogo de chao son churrasquerias en el Brazil y Estados Unidos, fui a comer a una y quiero saber que quiere decir fogo de chao en espanol ya que esta escrito en idioma portugues
Hola! Fogo de Chão son de hecho churrasquerias no solo en EEUU y en Brasil sino en Portugal también y significa como te ha dicho el chico arriba en la 2º hipotesis: fuego desde el suelo.
Y con eso quieren decir que el churrasco es hecho en el suelo y las carnes se ponian en un tripé y asi se asaban , eso se dice es una tradición gaucha (del interior rural de Brasil) con algunas centenas de años y es la mezcla del saber europeu y aquel de los nativos de Brasil.
Fogo di chão no significa nada, la palabra "di" no existe en português, aunque en algunas partes de Brasil el "de" se pronuncia "di".
Isabela
Lo que yo entiendo al traducir la oración al español es: FOGATA, FOGON. Se supone que siempre será en el suelo. En la tierra. La fogata del gaucho.
Answers & Comments
Verified answer
Hola! Fogo de Chão son de hecho churrasquerias no solo en EEUU y en Brasil sino en Portugal también y significa como te ha dicho el chico arriba en la 2º hipotesis: fuego desde el suelo.
Y con eso quieren decir que el churrasco es hecho en el suelo y las carnes se ponian en un tripé y asi se asaban , eso se dice es una tradición gaucha (del interior rural de Brasil) con algunas centenas de años y es la mezcla del saber europeu y aquel de los nativos de Brasil.
Fogo di chão no significa nada, la palabra "di" no existe en português, aunque en algunas partes de Brasil el "de" se pronuncia "di".
Saludos!!!
Fogo di chao: Bomberos de palabra
Fogo de chao: Fuego desde el suelo