Chan, san y kun son elementos llamados honoríficos. En el idioma japonés se utilizan junto a un nombre para demostrar respeto a una persona. El uso depende mayoritariamente de dos cosas: la edad y la clase de vinculo que el locutor tenga con la otra persona.
Chan se utiliza casi únicamente para las mujeres desde pequeñas hasta señoritas...ya mayores de 21 años, si se usa "chan" con una mujer se hace solo como forma cariñosa de llamarla. Por ejemplo una niña de 5 años llamada Rosa se la llamaría Rosa Chan, es un honorífico que no expresa formalidad pero a cambio transmite cariño, Rosa Chan es algo como decir "Rosita". A veces en niños varones pequeños de no mas de 3 años se los suele llamar también Chan.
Kun es parecido a Chan pero se utiliza casi completamente con nombres de varones. A diferencia de Chan, Kun denota un poco mas de respeto pero sigue manteniendo afecto. Por ejemplo a un niño de 12 años llamado Miya le dirían Miya Kun que sería algo así como: Joven Miya... No se suele utilizar con personas de mas de 20/22 años porque sería como tratarlos como niñitos...lo que si suele suceder es que entre amigos se sigan diciendo Chan y Kun por razones de afecto.
Por último, San, puede utilizarse para todas las edades que no superen por mucho a la tuya pero normalmente se hace con personas "maduras" para transmitirle respeto al hablar.
Arriba hay una respuesta que incluye "sama". Este honorífico es muy muy especial y solo se usa con personas de altísimo respeto, ancianas o muy importantes. No a cualquiera se lo llama -sama, tanto es así que "sama" es el honorífico que se usa con muchas personas consideradas "dioses"...tal es el caso de KamiSama de Dragón Ball. Kami significa Dios por lo que a esa altura de persona se le debe llamar Sama.
-chan: Tratamiento cariñoso que sigue al nombre de pila o a diminutivos (equivaldría al -ito/ita en español), se emplea con niños, chicas jóvenes o con miembros cercanos de tu familia. No conviene utilizarlo con nadie más si no tienes mucha confianza con esa persona.
-sensei: Este sustantivo, "profesor", se suele utilizar como tratamiento para alguien con mucha experiencia en cualquier campo, no sólo profesores, como puedan ser artistas, médicos...
-hakushi / hakase: "Doctor", pero igual que sensei, no sólo de medicina; abogados, eruditos...
-Shirei: Usualmente aplicado como "Ikari-shirei" en el Comandante Ikari, Shireikan es la palabra completa para "comandante".
-tachi : Aunque no es un sufijo de nombre, es interesante. Denota pluralidad o grupo. Por ejemplo, para un grupo de gatos decimos Neko-tachi o si hablamos de mas de un EVA seria Evangelion-tachi .
-(...): Con amigos, familiares o en situaciones muy informales, se pueden obviar los tratamientos y llamar a la gente simplemente por su nombre. Pero en los demás casos siempre hay que emplearlos. En caso de duda, y si no estás hablando con un niño, lo mejor es utilizar -san. Y recuerden que NUNCA hay que usarlos para hablar de uno mismo.
se dice que chan se refiere de forma amigable a una persona a veces femenina como "sakura chan" tambien es utilizado "kun" como "sasuke kun" otros niveles son como "san" que refiere un alto respeto a una persona apresiada "daniel san" y "sama" es como referirse a alguien grande y que se le guarde un gran respeto. como a un ansiano y a un istructor. "tsunade sama"
No tiene una traduccion, pero en japones, al final de el nombre de alguien tienes que poner (a wevo) una palabra de ese tipo.
Chan se agrega al final de un nombre cuando le hablas a un niño, o a alguien con quien tengas confianza, pero se usa para mujeres. (En el caso de los niños es unisex)
El equivalente de Chan para hombre es Kun.
Para alguien que recien conociste, o que su relacion no es tan estrecha se usa San.
Answers & Comments
Verified answer
Chan, san y kun son elementos llamados honoríficos. En el idioma japonés se utilizan junto a un nombre para demostrar respeto a una persona. El uso depende mayoritariamente de dos cosas: la edad y la clase de vinculo que el locutor tenga con la otra persona.
Chan se utiliza casi únicamente para las mujeres desde pequeñas hasta señoritas...ya mayores de 21 años, si se usa "chan" con una mujer se hace solo como forma cariñosa de llamarla. Por ejemplo una niña de 5 años llamada Rosa se la llamaría Rosa Chan, es un honorífico que no expresa formalidad pero a cambio transmite cariño, Rosa Chan es algo como decir "Rosita". A veces en niños varones pequeños de no mas de 3 años se los suele llamar también Chan.
Kun es parecido a Chan pero se utiliza casi completamente con nombres de varones. A diferencia de Chan, Kun denota un poco mas de respeto pero sigue manteniendo afecto. Por ejemplo a un niño de 12 años llamado Miya le dirían Miya Kun que sería algo así como: Joven Miya... No se suele utilizar con personas de mas de 20/22 años porque sería como tratarlos como niñitos...lo que si suele suceder es que entre amigos se sigan diciendo Chan y Kun por razones de afecto.
Por último, San, puede utilizarse para todas las edades que no superen por mucho a la tuya pero normalmente se hace con personas "maduras" para transmitirle respeto al hablar.
Arriba hay una respuesta que incluye "sama". Este honorífico es muy muy especial y solo se usa con personas de altísimo respeto, ancianas o muy importantes. No a cualquiera se lo llama -sama, tanto es así que "sama" es el honorífico que se usa con muchas personas consideradas "dioses"...tal es el caso de KamiSama de Dragón Ball. Kami significa Dios por lo que a esa altura de persona se le debe llamar Sama.
-chan: Tratamiento cariñoso que sigue al nombre de pila o a diminutivos (equivaldría al -ito/ita en español), se emplea con niños, chicas jóvenes o con miembros cercanos de tu familia. No conviene utilizarlo con nadie más si no tienes mucha confianza con esa persona.
-sensei: Este sustantivo, "profesor", se suele utilizar como tratamiento para alguien con mucha experiencia en cualquier campo, no sólo profesores, como puedan ser artistas, médicos...
-hakushi / hakase: "Doctor", pero igual que sensei, no sólo de medicina; abogados, eruditos...
-Shirei: Usualmente aplicado como "Ikari-shirei" en el Comandante Ikari, Shireikan es la palabra completa para "comandante".
-tachi : Aunque no es un sufijo de nombre, es interesante. Denota pluralidad o grupo. Por ejemplo, para un grupo de gatos decimos Neko-tachi o si hablamos de mas de un EVA seria Evangelion-tachi .
-(...): Con amigos, familiares o en situaciones muy informales, se pueden obviar los tratamientos y llamar a la gente simplemente por su nombre. Pero en los demás casos siempre hay que emplearlos. En caso de duda, y si no estás hablando con un niño, lo mejor es utilizar -san. Y recuerden que NUNCA hay que usarlos para hablar de uno mismo.
No será que es un apellido en vez de una palabra?
se dice que chan se refiere de forma amigable a una persona a veces femenina como "sakura chan" tambien es utilizado "kun" como "sasuke kun" otros niveles son como "san" que refiere un alto respeto a una persona apresiada "daniel san" y "sama" es como referirse a alguien grande y que se le guarde un gran respeto. como a un ansiano y a un istructor. "tsunade sama"
P.D. no soy un friki XD
Son expreciones de mayor confianza entre los sujetos tal como ku
No tiene una traduccion, pero en japones, al final de el nombre de alguien tienes que poner (a wevo) una palabra de ese tipo.
Chan se agrega al final de un nombre cuando le hablas a un niño, o a alguien con quien tengas confianza, pero se usa para mujeres. (En el caso de los niños es unisex)
El equivalente de Chan para hombre es Kun.
Para alguien que recien conociste, o que su relacion no es tan estrecha se usa San.
Y el formal es Sama.
Hay mas, pero no me los se.
Sufijo cariñoso q se usa para los niños. También se usa para
referirse a una chica joven cuando hay confianza. Esta palabra
no es usada entre adultos a menos que se tenga mucha familiaridad,
cariño y afecto , es algo asi como decir "señorita" y se usa
sólo en mujeres.
No se usa con jóvenes, ya q queda como si le estuviésemos tratando
como un niño o como una chica.
P.ej: Chii-chan (en la serie Chobits).
ES UN PREFIJO PARA REFERIRSE A UN AMGIO MUIY CERCANO :D
JUAN-CHAN
PEPE-CHAN
ETC....
es algo q se les dice a las niñas creo
salu2
eso es malvado!!