si tus papás te" leyeron la cartilla" o no hubo quién te diera un "apretón de tuercas"porque "te saliste del huacal" son expresiones de nuestra lengua que cuentan la necesidad de poner a alguien en su lugar ...
yo te voy a decir, pero no me lo tomes mal, solo te voy a contestar tu pregunta: jalar la rienda es jalarte o maturbarte el pene, y la exprecion "te voy a jalar la rienda" significa que te voy a jalar el pene. (este lenguaje es muy vulgar)
Answers & Comments
Verified answer
si tus papás te" leyeron la cartilla" o no hubo quién te diera un "apretón de tuercas"porque "te saliste del huacal" son expresiones de nuestra lengua que cuentan la necesidad de poner a alguien en su lugar ...
Significa que te va a tranquilizar, a "parar". Ejemplo, ponerte un lÃmite.
yo te voy a decir, pero no me lo tomes mal, solo te voy a contestar tu pregunta: jalar la rienda es jalarte o maturbarte el pene, y la exprecion "te voy a jalar la rienda" significa que te voy a jalar el pene. (este lenguaje es muy vulgar)