Originalmente se escribe "Kemo Sabay", y es una expresión amistosa usada por Toro hacia el Llanero Solitario. La expresión es de una de las lenguas nativas de los Indios Norteamericanos, de la cual, en la actualidad existe una disputa para determinar su definición. Se ha encontrado en artículos que la frase pertenece a la lengua de los Indios Navajo.
Para muchos la palabra "Kemo" significa "Amigo", por tanto, se puede entender como "Amigo Sincero" o "Amigo Navajo". De igual forma ningún diccionario arroja claves para descifrar este conjunto de palabras.
Esta frase es muy empleada para nombrar establecimientos, fincas y hasta en restaurantes de comida exótica oriental.
En la vieja serie de televisión El Llanero Solitario, el indio compañero del Llanero Solitario (llamado Tonto en su versión en inglés y Toro en la de español) llamaba Kimo Sabi al Llanero Solitario. Actualmente la están volviendo a pasar en el canal TVC de cable los sábados si quieres verla.
Es una frase que se usaba en un programa que televisaban hace mucho tiempo del llanero solitario "vamos kimosabi" y en México se usa como para decir "amigo o compañero" de aventuras o parrandas
En efecto es uan expresión dicha por toro el compañero del llanero solitario, te cuento:eran como seis pistoleros y el llanero le dice a toro(en realidad era tonto, pero en México lo cambiaron por toro)los capturaremos, ¡¡¡vamos toro!!!
Una vieja serie de television se llamaba el LLANERO SOLITARIO que tenia como compañero de aventuras un INDIO, y continuamente le decia estes personaje al indio.... ¡VAMOS KIMOSABI!.
Ahora que tiene que ver UN INDIO o su nombre como forma de no ser incluidos en algo no se.
tal vez no te acuerdes pero hace tiempo existió un programa que nuestros abuelos veían que era el llanero solitario el tenia un compañero indio llamado toro que se dirija hacia el con esa expresión.
las personas lo utilizan como dando a entender que te están involucrando sin que tu te sientas identificado con la idea o actividad.
The Lone Ranger was a long-running early radio and television show based on a masked cowboy in the American Old West, who gallops about righting injustices, usually with the aid of a clever and laconic American Indian called Tonto, and his horse Silver.
Tonto greets the Lone Ranger with the expression “kemosabe”, which has also been written “Kemo Sabe” or “Kemo Sabhay”. The origin of this expression is somewhat unclear, but James Jewell, an early director of the radio series, said the name comes from a boy’s camp located on Mullett Lake, Michigan that his father-in-law had run from 1911 to 1941. The translation was said to mean “trusty scout.” Fran Striker, the writer of the Lone Ranger scripts, said the actual expression was Ta-i ke-mo sah-bee, which he said meant “greetings trusty scout”. In the pilot of the Clayton Moore TV series, “Enter the Lone Ranger”, Tonto explicitly states that “Kemosabe” means “trusty scout”.
However, the phrase “faithful friend” has also been associated with the term Kemo Sabe.
Some of the information here was taken from Wikipedia, thanks to those guys.
Right: Hey there, Kimosabe (friend to a friend)
Wrong: This guy is my Kimosabe (not used for introductions)
Answers & Comments
Verified answer
gracias, no sabía,
db
¿Qué significa Kemo Sabe?
Originalmente se escribe "Kemo Sabay", y es una expresión amistosa usada por Toro hacia el Llanero Solitario. La expresión es de una de las lenguas nativas de los Indios Norteamericanos, de la cual, en la actualidad existe una disputa para determinar su definición. Se ha encontrado en artículos que la frase pertenece a la lengua de los Indios Navajo.
Para muchos la palabra "Kemo" significa "Amigo", por tanto, se puede entender como "Amigo Sincero" o "Amigo Navajo". De igual forma ningún diccionario arroja claves para descifrar este conjunto de palabras.
Esta frase es muy empleada para nombrar establecimientos, fincas y hasta en restaurantes de comida exótica oriental.
En la vieja serie de televisión El Llanero Solitario, el indio compañero del Llanero Solitario (llamado Tonto en su versión en inglés y Toro en la de español) llamaba Kimo Sabi al Llanero Solitario. Actualmente la están volviendo a pasar en el canal TVC de cable los sábados si quieres verla.
Es una frase que se usaba en un programa que televisaban hace mucho tiempo del llanero solitario "vamos kimosabi" y en México se usa como para decir "amigo o compañero" de aventuras o parrandas
En efecto es uan expresión dicha por toro el compañero del llanero solitario, te cuento:eran como seis pistoleros y el llanero le dice a toro(en realidad era tonto, pero en México lo cambiaron por toro)los capturaremos, ¡¡¡vamos toro!!!
y toro respondía-¿¿¿vamos kimosabi???
Una vieja serie de television se llamaba el LLANERO SOLITARIO que tenia como compañero de aventuras un INDIO, y continuamente le decia estes personaje al indio.... ¡VAMOS KIMOSABI!.
Ahora que tiene que ver UN INDIO o su nombre como forma de no ser incluidos en algo no se.
tal vez no te acuerdes pero hace tiempo existió un programa que nuestros abuelos veían que era el llanero solitario el tenia un compañero indio llamado toro que se dirija hacia el con esa expresión.
las personas lo utilizan como dando a entender que te están involucrando sin que tu te sientas identificado con la idea o actividad.
espero haberte ayudado
1. Kimosabe 12 up, 4 down
The Lone Ranger was a long-running early radio and television show based on a masked cowboy in the American Old West, who gallops about righting injustices, usually with the aid of a clever and laconic American Indian called Tonto, and his horse Silver.
Tonto greets the Lone Ranger with the expression “kemosabe”, which has also been written “Kemo Sabe” or “Kemo Sabhay”. The origin of this expression is somewhat unclear, but James Jewell, an early director of the radio series, said the name comes from a boy’s camp located on Mullett Lake, Michigan that his father-in-law had run from 1911 to 1941. The translation was said to mean “trusty scout.” Fran Striker, the writer of the Lone Ranger scripts, said the actual expression was Ta-i ke-mo sah-bee, which he said meant “greetings trusty scout”. In the pilot of the Clayton Moore TV series, “Enter the Lone Ranger”, Tonto explicitly states that “Kemosabe” means “trusty scout”.
However, the phrase “faithful friend” has also been associated with the term Kemo Sabe.
Some of the information here was taken from Wikipedia, thanks to those guys.
Right: Hey there, Kimosabe (friend to a friend)
Wrong: This guy is my Kimosabe (not used for introductions)