Necesito el padre nuestro en árabe (la pronunciacion, porque los traductores te lo pasan a esos jeroglificos inentendibles, je)
Gracias...
(En arameo ya lo tengo, lo necesito en otros idiomas)
Actualización:Reen:
ABUNA DI BISHEMAYA
Padre nuestro que estás en el cielo,
ITQADDASH SHEMAK,
santificado sea tu nombre,
TETE MALKUTAK
venga a nosotros tu reino,
TIT'ABED RE'UTAK
hágase tu voluntad
KEDI BI SHEMAYA KAN BA AR'A
en la tierra como en el cielo.
LAJMANA HAB LANA SEKOM YOM BEYOMA
Danos hoy nuestro pan de cada día,
U SHEBOK LANA JOBEINA
perdona nuestras ofensas
KEDI AF ANAJNA SHEBAKNA LEJEIBINA
como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden,
WEAL TA'ALNA LENISION,
no nos dejes caer en la tentación
ELA PESHINA MIN BISHA.
y líbranos del mal.
Esa es la pronunciacion.
Si tuvieras correo te mandaba el audio y la letra en arameo.
Pero bue!
=)
Copyright © 2024 ANSWERS.MX - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
،أَبَانَا
’abā-nā
Padre Nuestro
الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ
alladhī fī as-samāwāt-i,
que estás en el cielo
!لِيَتَقَدَّسِ اسْمُكَ
li-ya-ta-qaddas-i asm-u-ka!
¡santificado sea tu nombre!
!لِيَأْتِ مَلَكُوتُكَ
li-ya-’ti malakūt-u-ka!
¡Venganos tu Reino!
!لِتَكُنْ مَشِيئَتُكَ عَلَى الأَرْضِ كَمَا هِيَ السَّمَاءِ فِي
li-takun ma-shī’at-u-ka ʽalā al-’arḍ-i kamā hīa fī as-samā’-i!
¡Hágase tu voluntad aquí en la tierra como en El Cielo!
!خُبْزَنَا كَفَافَنَا أَعْطِنَا الْيَوْمَ
khubz-a-nā kafāf-a-nā ’a-ʽṭi-nā al-yawm-a!
¡Danos hoy nuestro pan de cada día!
،وَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا
wa-aghfir la-nā dhunūb-a-nā,
y perdona nuestras ofensas
!كَمَا نَغْفِرُ نَحْنُ لِلْمُذْنِبِينَ إِلَيْنَا
kamā na-ghfir-u naḥnu li-lmu-dhnib-ī-na ’ilay-nā!
como también perdonamos a los que nos ofenden
،وَلاَ تُدْخِلْنَا فِي تَجْرِبَةٍ
wa-lā tu-dkhil-nā fī ta-jribat-in,
y no nos dejes caer en la tentación
،لَكِنْ نَجِّنَا مِنَ الشِّرِّيرِ
lakin najji-nā mina ash-shirrīr-i,
pero líbranos del mal
.لأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ وَالْقُوَّةَ وَالْمَجْدَ إِلَى الأَبَدِ
l’anna laka al-mulka wa-al-qūwaha wa-al-majda ’ilā al-’anadi.
Porque tuyo es el reino y el poder y la gloria por los siglos de los siglos.
.آمِين
’āmīn.
Amén.
Nota: "Jeroglíficos" se refiere a los escritos pictográficos de los antiguos egipicios. El lenguage árabe no se escribe con jeroglíficos sino con un alfabeto.
Saludos.
que interezante que quieras aprenderlo en otros idiomas.nunca lo hubiera imaginado.quisiera ayudarte,pero no se .intentare buscarlo.saludos.
esta muy bonito tu pregunta, y gracias por compartir con los demas el Padre Nuestro en arameo. salu2.
Zhettttt : Pasamelo en Arameo, no seas malita, como el siniestro: "Doctor Malito y su mini Mí", por favor....
Espero que sea esto lo que buscas:
En árabe y su transliteración:
http://wikisource.org/wiki/Aba-na
Saludos!
hola soy Oscar Rodriguez Ayiye de argentina, nieto de arabe, quisiera aprender el Padre Nuestro en arabe, si es tan amable podrìa enviarle una direccion de internet para aprender a pronunciar por fonetica el idioma, muchas.
Atte Oscar Rodriguez Ayiye