el traductor de google es confiable : http://translate.google.com.ar/ para traducir textos en ingles al español o español al ingles? me recomendarian otro traductor mejor?
Hasta que los programas logren la suficiente inteligencia artificial, sólo queda traducir las cosas uno mismo usando, quizás, a los traductores como "guías" o diccionarios en los que buscar ayuda.
No hay traductor, por ahora, que supere o equipare a la traducción humana.
Answers & Comments
Verified answer
No, no es para nada confiable.
Hasta que los programas logren la suficiente inteligencia artificial, sólo queda traducir las cosas uno mismo usando, quizás, a los traductores como "guías" o diccionarios en los que buscar ayuda.
No hay traductor, por ahora, que supere o equipare a la traducción humana.
este traductor si es confiable
nadama que por ser servicio
gratuito
cuenta con algunos fallos (o errores de traduccion)
si quieres puedes apoyarte en otros
traductores para que tu texto
traducido a otro idioma sea mas confiable
si gustas te dejo un link
http://mx.babelfish.yahoo.com/
una convinacion entre estos dos
traductores un poco de saberes en el
otro idioma
y un poco de uso del diccionario
pueden ser la clave para obtener un
texto excelente
bye
cuidate
espero haberte ayudado
pues el traductor de google si es confiable pero a veces no tiene mucha coherencia
pero si quieres otro aqui esta este:
http://www.elmundo.es/traductor/
Si vas a traducir una pagina completa si es recomendable, por que el traductor le dara coherencia a la traduciion.
No solo fieles las respuestas, ademas que las traducciones son pobres no queda como mejor se guie de diccionarios y saque sus propias definiciones
pues yo creo que si porque yo lo e usado muchas veces y no a pasado nada