Significan lo mismo o no? Alguien me escribio "love you guys" por mi y por mi hijo. Ademas, cuando una persona dice eso esta hablando decesariamente de amor o puede ser tambien sentir solo cariño? alla dicen I love you a cada rato o es cuando alguien siente algo profundo?
Copyright © 2024 ANSWERS.MX - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Perdone mi español, por favor
"I love you" y "Love you"
Ellos son el mismo, sin el "I" es sólo hablar perezoso. 'I love you' es serio y apasionado.
"I love you guys" son normalmente dichos a amigos, chicos, chicas, o ambos.
Gracias
Ambas formas son correctas, digamos que literalmente es más correcto decir I love you ( yo te amo), pero coloquialmente ( la forma de hablar) es love you.
Significa Yo te amo, o en el caso del amigo que hacÃa referencia a ti y a tu hijo serÃa " los quiero, amigos".
Un beso enorme
Tienes razón, el "love you" tiene una connotación mas informal que el "i love you" el cual también varia en su intensidad dependiendo del contexto de la situación en que se dice y no siempre significa lo mismo que el "te amo" que nosotros usamos.
Me extraña que haya tanta gente que no sepa que los idiomas se interpretan, no se traducen literalmente.
Saludos
En el idioma inglés debemos siempre hablar con el pronombre personal, porque por ser muy rudimentarios los verbos, la misma forma se aplica a diversas personas. Debe decirse I love you, pero en forma informal e idiomatica, se sobreentiende que el pronombre personal es I o sea yo, aunque solamente te digan "love you"
Caso contrario en el español: En este idioma el pronombre personal es tácito o sobreentendido, por lo tanto no tenemos que decir YO te amo, cuando digo TE AMO, se sobreentiende que YO soy el que ama. El verbo LOVE significa amar, lo usas para dar a entender eso: amar.
Se ha vuelto tambien en español, un verbo de uso muy frecuente. Yo recuerdo que hace treinta y cinco años le decÃa a mi novia "te quiero"...en vez de te amo, ahora a mis hijos les digo te amo, y para mi que significan la misma cosa.
"love you guys"...puede ser mas bien simpatÃa, carino o como tu lo entiendas...todo menos algo ofensivo. En conclusión el verbo love es amar y debe (correctamente hablando) usarse con pronombre.
creo q significan lo mismo.ingles no es nuestra lengua materna, pro la estudiamos toda la vida.bueno, es como una manera mas corta para decir "te quiero" o "te amo". aquà en filipinas, decimos i love you o luv yah.la segunda es mas coloquial.espero q me entiendas, no hablo español muy bien.hehe.
it's the same.
es lo mismo
a todos los invito a mi cadena de amigos, si les interesa el ingles seria genial tenerlos y poder platicar y mejorar nuestro ingles.
y si no le dan al ingles, no importa, todos son bienvenidos.
en este link esta mi correo
http://mx.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=At...
y a todos los que quieran unirse a mi cadena de amigos ahi les dejo mi mail.
salidos
i hope see you all.
love you= te amo
i love you= yo te amo
love you guys= los amo chicos
-Es lo mismo..solo que en el idioma inglés, siempre hay que poner el pronombre adelante....(yo) I love you...cariños..titi
PARA EMPEZAR DEBES DE SABER Q EL PRONOMBRE ( i,YOU,WE,THEY ,IT etc..) SON LOS Q LE DAN EL SIGNIFICADO A UNA ORACION
I LOVE YOU SIGNIFICA TE AMO SIN EMBARGO LOVE YOU TIENE EL SIGNIFICADO DEPENDIENDO DE LA ORACION EN LA Q ESTE I can´t love you-no puedo amarte
I have been love you - te he estado amando y muchos ejemplos mas hay asi q espero te alla quedado claro y sepas diferenciarlo bye bye bye bye
I love you: es yo te amo
love you : yo te amo a ti